旅×自転車 情報

レンタサイクル「とかっちゃ」
Rent-a-cycle “Tokacha”

(2025.05.28時点)

名称 レンタサイクル「とかっちゃ」
営業時間 9:30~17:30
*定休日:12月~4月下旬
電話番号 0155-23-5920
受付場所 帯広市西1条南12丁目(帯広駅バスターミナル「おびくる」内にて貸出)
車種・料金
シティ 300円/1時間
1000円/~4時間
以降+200円/1時間
1800円/~8時間
+1000円/1泊
eバイク (シティタイプ・スポーツタイプ)
600円/1時間
2000円/~4時間
以降+400円/1時間
3600円/~8時間
(クロス)
5000円/~4時間
以降+1300円/1時間
9000円/~8時間
(クロス×MTB)
4000円/~4時間
以降+1000円/1時間
7000円/~8時間
クロス 3000円/~4時間
+800円/1時間
5000円/~8時間
ロード 3000円/~4時間
+800円/1時間
5000円/~8時間
ミニベロ 400円/1時間
1500円/~4時間
以降+300円/1時間
2700円/~8時間
+1000円/1泊
MTB 3000円/~4時間
+800円/1時間
5000円/~8時間
その他 (子供用車)
200円/1時間
700円/~4時間
以降+100円/1時間
1100円/~8時間
+1000円/1泊

*前払い制
*スポーツタイプのみ予約可(5名以上)
*手ぶらレンタサイクルのサービス有(詳細はHPを確認)
*十勝在住の方は割引サービス有(詳細はHPを確認)
*18歳未満(高校生)の方の利用は親権者の同伴または同意書が必要
*子供用車の利用は保護者の同伴が必要

English


name Rent-a-cycle "Tokacha"
business hours 9:30 to 17:30 *Closed: December to late April
phone number 0155-23-5920
Reception location Obihiro City Nishi 1-jo Minami 12-chome (loaned at Obihiro Station Bus Terminal "Obikuru")
Vehicle type/price
city 300 yen/1 hour 1000 yen/~ 4 hours onwards +200 yen/1 hour 1800 yen/~ 8 hours +1000 yen/night
e-bike (City type/sports type) 600 yen/1 hour 2000 yen/~ 4 hours onwards +400 yen/1 hour 3600 yen/~ 8 hours (cross) 5000 yen/~ 4 hours onwards +1300 yen/1 hour 9000 yen/~ 8 hours (cross x MTB) 4000 yen/~ 4 hours onwards +1000 yen/1 hour 7000 yen/~ 8 hours
cross 3000 yen/~ 4 hours +800 yen/1 hour 5000 yen/~ 8 hours
Road 3000 yen/~ 4 hours +800 yen/1 hour 5000 yen/~ 8 hours
mini velo 400 yen/1 hour 1500 yen/~ 4 hours onwards +300 yen/1 hour 2700 yen/~ 8 hours +1000 yen/night
MTB 3000 yen/~ 4 hours +800 yen/1 hour 5000 yen/~ 8 hours
others (Children's car) 200 yen/1 hour 700 yen/~ 4 hours onwards +100 yen/1 hour 1100 yen/~ 8 hours +1000 yen/night
* Prepayment system* Reservations can only be made for sports types (5 people or more) * There is an empty-handed bicycle rental service (check the website for details) * There is a discount service for those living in Tokachi (check the website for details) * Those under 18 (high school students) must be accompanied by a parent or consent form when using a parent* Use of a child car must be accompanied by a parent or guardian

注1)上記情報は各社ホームページ等より独自に情報収集・作成したものです。最新の情報については、各社ホームページ等でご確認ください。
注2)上記情報以外に、情報がございましたら、お問合せより情報提供ください。内容を確認し、必要に応じ掲載させていただきます。